quite a few和quite a lot的区别 - 百度知道

quite a few和quite a lot的区别:中文意思不同、修饰词不同。. quite a few中文翻译为“相当多”,后面接可数名词;quite a lot中文翻译为“好些”、“好多”,后面既可接可数名词复数,也可接不可数名词。. 一 …

当 quite 修饰可分级的形容词或副词连用时,意为“颇;相当;某种程度上”,相当于 very,pretty,fairly 或 rather 等,那么 quite few 意为“相当少”,比 few 还少,而 quite a few 是一个习语,意为“相当多, …

1、quite a few:相当多。. 例句:We haven't seen each other for quite a few days. 咱们有日子没见面了。. 2、quite a few+可数名词复数形式,意为不少的、相当多的。. 例句:He has quite a few …

1.quite a lot. 用法:lot,大量,许多。. 2.quite a few. 用法:few,很少的;(与复数名词和复数动词连用),有些。. 3.quite a little. 用法:little,少到几乎没有的。. 三、侧重点不同. 1.quite a lot. 解 …

few 表示"几乎没有 almost no", 如果想强调. 一下,就说 very few. 如果想表示比 few 多一点,即少数几个,就说 only a few。. a few 等于 some,如果想表示比 a few 多 , 即 many、 a large number of 就. …

更多内容请点击:quite a few和quite a lot的区别 - 百度知道 推荐文章